Question
As Salamu Alaykum:
Please keep up the good work.
My question is:
In Turkey, I heard the letter "Daad" pronounced very much like "Zaa" lots of
times. Even people are taught like that.
My friends from Pakistan and Afghanistan reported the same tendency.
Is it acceptable? Is it acceptable in other Qiraah?
Do you have any idea why this is so common?
Jazakum ALLAHu Khairan
Answer
Wa alaikum assalaam wa rahmatu Allahi wa
barakatuh. May Allah keep our intentions solely for Him and guide us all in
all that we do.
Your observations are correct, some
Muslims in different parts of the world mispronounce the letter
and
it sounds more like a "Zaa" than the correct sound. This is not acceptable,
and those of knowledge need to explain to those that do not have the knowledge
the correct way of pronouncing this letter (and any other mispronounced
letters). This type of mistake falls into the category of
,
or clear and obvious mistakes. These are mistakes that are not acceptable and
change the Qur'an. Indeed, these mistakes are serious and ones that must be
avoided.
There is no qira'ah that pronounces the
letter
like a Zaa'. All of the qira'aat
pronounce the letter
the same way.
It is a common mistake because
is a letter unique to the Arabic language and
one that needs a bit of practice for the non-Arab to perfect, but also the
colloquial Arabic, and most likely the other languages use the sound you
referred to ( a Zaa with tafkheem) in their everyday speaking in
place of the
.
The Qur'an teachers have to be diligent in their corrections and make sure the
students know their mistakes and the seriousness of them. This is a great
responsibility that they have; may Allah bless them and make easy for them
their task.
Wa iyyakum wa-l-muslimeen.