Question
This is a question
about the nabir; it is mentioned in your lessons that the nabir is used
in the circumstance of the
which has a shaddah on it (doubled) and is preceded
by a letter that has a kesra or a fath - in the situation in the ayah here
from Surah al Baqarah the first word has such a
with a shaddah but preceded by a dhammah. The
question is: does that mean that we do not apply the accent in this situation?
Is it because it could not be mistaken for a medd or a leen when hearing the
length of the doubled letter? Jazakumu
Allahu bi kulli khair!
Beautified is the life
of this world for those who disbelieve, and they mock at those who believe.
But those who obey Allâh's Orders and keep away from what He has forbidden,
will be above them on the Day of Resurrection. And Allâh gives (of His
Bounty, Blessings, Favours, Honours, etc. on the Day of Resurrection) to whom
He wills without limit. (translation of the interpretation of the meaning).
Answer
Wa iyyaakum
wa-l-muslimeen.
You are correct, the
nabr (with a sukoon an the
, not a kasrah), or accent, is
applied when the
has
a shaddah on it and specifically is preceded by a kasrah or a fat-h.
As you also indicated the reason for this is so that the letter is not
lengthened in to a medd letter or leen. The
in the word
also has a shaddah, and though not in the lesson on the
accent, that shaddah needs to be completed. To
do this, as usual, pressure needs to be put in the letter
.
It then sounds similar to a nabr, but what is important is that the
shaddah is completed. The word
nabr (
) is only used by a few scholars
of the Qur’an, but all request completion of the shaddah in all cases when
the
has
a shaddah.