In your answer of question number 251104, you wrote that the second alif in
verse 44 of
surat
fussilat should be read with tashîl, meaning with an "easing" so
that it is between a hamzah and an alif. However I am still confused regarding
the way it is read. Thus I listened to three different recitations of that
particular alif, and I had the impression that the three Qaris read that alif
as the female letter "ha" (as if there was a sukoon on the
"ha"). Although I could be wrong, would you please explain how that
word should be correctly pronounced? How should I read it with tashîl?
Wa salamu alaikum
Answer
Wa
alaikum assalaam wa rahmatu Allahi wa barakatuh.
It
is not easy to explain the sound in words, but the
is
not a
and
it would be incorrect to pronounce it with a
.Think
of it instead of a flat hamzah.The
articulation point of the hamzah (which is the same as the
) is used less in
to
a point where it is not distinguishable as a clear hamzah, but instead in
between a hamzah and an alif.When
pronouncing
you
have to weaken the hamzah.It may
be beneficial for you to listen to the
of
another word such as the allowed
of
the word
in
aayah 51 and 91 of surah Yunus.Please
click here
to listen to it read with
.