Question
Assalaamu alaikum wa
rahmatullaahi wabarakaatuh
Ibdaal, Ishmaam, and Tas-heel.
Can you explain these
concepts with examples?
May Allaah reward you with
the highest level of paradise. This website is excellent masha'Allaah!
Answer
Wa alaikum assalaam wa
rahmatu Allahi wa barakatuh.
Jazakum Allahu khairan for the comments.
(ibdaal)
is defined linguistically as "exchange". In applied tajweed it refers to
exchanging a letter for another, and this usually is referring to exchanging a
medd letter in place of a hamzah. There are certain words in the Qur'an where
this occurs, sometimes it is required, other times it is one of two allowable
ways of reading the specific word. If there is a questioning hamzah before a
noun starting with the alif laam ta'reef, the hamzah wasl is read either with
"ibdaal", meaning it is read with the hamzah wasl changed into a medd letter,
in this case an alif, or the hamzah al-wasl is read with tas-heel.
is
defined as reading the hamzah in between a hamzah and the medd letter that
matches the vowel.
There are three words in six different
aayaat of the Qur'an in which the hamzah al-wasl can be read either with
ibdaal or with tas-heel. The explanation of the reason for the two different
ways of reading these words will be explained, insha' Allah, in the next
tidbit lesson. These three words are:



To listen to the word
read with
(ibdaal),
click here
To listen to the word
read
with
(tas-heel)
click here.
The second hamzah in the word
in the phrase:
is always read with
(tash-heel) the way we read, Hafs 'an 'Aasim.
To listen to this phrase,
click here.
is the
circling, or dhammah of the two lips, with no accompanying sound, after
pronouncing the letter with a sukoon, indicating a dhammah. The ishmaam,
is
seen but not heard. It can be used when stopping on a word that has an
original dhammah on it, to indicate the dhammah that is not pronounced. It is
also one of two correct allowed ways of reading the word:
in aayah 11 of surah Yusef. In this
word, the letter
has merged into another
letter
, both of them having vowels, in
what is called
. Please
also see the lessons on al-mithlaan, al-mutajanisaan, and al-mutaqaaribaan in
the archive tidbit files. The letter
has
a shaddah on it, indicated the idghaam. When pronouncing the
in this word, we can either read it with
the idghaam holding the ghunnah for the appropriate time, while making a
dhammah of our two lips with no sound, in other words, make an
;
or we read with ith-haar of the two different letter
with
their original vowels, as in :
, but
quicken the dhammah on the first
,
so that it is 2/3 the length of a normal vowel count. This is called
, which means steal.
This term is used because part of the vowel (one third) is snatched away.