Search:     Advanced search
Browse by category:
Contact Us



Please suggest for me an accepted English translation for Quran sharif easy for non- English.

Views: 132
Question
Please suggest me  an accepted English translation for Quran sharif easy for non- English.
Answer
The best one we know of is the translation of Saheeh International. 
May Allah make it easy for you to find.  Most International Islamic bookstores sell it.
Others in this Category
document I have a question for surah Ibrahim verse 26. If I stop read at word Ard and begin with Jtuthat min fawqil Ard... How to pronounce this jtuthat
document In Mushaf in Warsh printed by Daar ul Ma'rifah, it showed the letter baa in soorah Al Baqarah #284 is saakin (yu'athib)
document Are there two ways to say daad 1 way is the side of tongue and the 2nd way is pushing whole tongue on roof palate?
document When I come across "ula'ika" in suwar like Al-Bayyinah & Al-Balad, is the hamzah and waw pronounced with two harakah or one?
document Can you please explain what is meant by "there will be idghaam bil-khulf"
document Why does the letter Baa change the letter before it to a Miim sound?
document Why is irji3oo; in surah yusuf ayah 81 read with tafkheem (some call it full mouth)?
document When reading the name of Allaah subhaanahu wa ta'aalaa, also pronounced with tafkheem? L
document My question is the last word "maseer" somebody reciting "RA"... and somebody reciting "RE"..
document Wanted to know what is 'rakawa'
document I am confused regarding the letter ". Is it's proper arabic spelling زاء which will then be pronounced za' and not zay or zayn or other ways. Shukran Jazeelan



RSS