Question
As-Salaamu Alaykum wa
rahmatullahi wa barakaatuh,
jazakumullahu khayran for all of your efforts. Your site is an excellent
resource for all those who desire knowledge of tajweed.
Pronunciation of Dhaad
My first question is about the proper articulation of Dhaad. I would like a
more detailed explanation of its manner of articulation, if that is possible.
I am aware that it should be pronounced from either side of the mouth near the
molars, and that it has the attributes of tafkheem and iTbaaq.
However, I hear different qurraa' pronounce it with varying degrees of
friction. I would like to know is it a consonant in which the flow of air is
completely stopped (a stop or plosive) like daal, taa' , or Taa', Is it a
consonant in which the air is released with friction (a fricative) like dhaal,
or Dhaa', or is it a consonant in which the air is first stopped and the
released with friction (an affricate) like Jeem in Arabic or the ch sound in
English words like child.
Sharh for Al-Jazariyyah
My second question relates to finding a sharh to the poem Al-Jazariyyah.
It is an excellent poem. But the information is rather condensed and I was
wondering if you might be able to tell me where I might be able to purchase a
detailed explanation of this poem in Arabic or English.
Alif at-tafkheem
Finally I had a question about Alif at-tafkheem. I believe I had read
that Sibiwayhi had written about alif at-tafkheem in the western Arabic
dialects, particularly in the Hijaaz and that Alif at-tafkheem is the Alif
written as waw in words like salaah. Can you explain to me what exactly is
Alif at-tafkheem, what does it sound like, and in what qiraa'aat is it used.
Jazakumullahu Khayran
Answer
Wa alaikum assalaam wa rahmatu Allahi wa
barakatuh. Jazakum Allahu khairan for your comments. May Allah grant us all
purity of intention in our deeds.
Pronunciation of
Dhaad
The letter
,
has running of sound (
), but
imprisonment of the running of breath (
),
making it similar to the
in these two
aspects, except there is a small amount of air that is released with the
letter
, even though they both have
.
The other characteristic that is important
and solely present in the letter
is
, which linguistically means
lengthening. In applied tajweed, this characteristic is: a pushing of the
tongue from the back of the mouth to the front, until the tip of the tongue
lightly touches the gum line of the two top front incisors, and this is under
the influence of pressure of air behind the tongue. This lengthening is a
mechanical pushing forward and the sound should not travel forward with the
mechanical push, even though the sound of the
is
influenced by the complete mechanism of
, the articulation point itself should
not change. It is a common mistake among readers of all backgrounds to let
the sound move forward with the mechanical move forward, in effect, changing
the articulation point, and the sound of the letter
as a result of this error sounds more like a
and in some cases, if the tip of the tongue
touches the edges of the front top incisors, it sounds like the letter
.
In Arabic language studies, the scholars
mention many more characteristics of letters than are used in the study of
tajweed. The reason is that most are not applicable to pronunciation, but
more descriptive of the letter.
Sharh for Al-Jazariyyah
There are many different explanations
available for Al-Jazariyyah in Egypt, Syria, and to some extent Saudi Arabia.
There is an explanation by Sheikh Zakariyyaa Al-AnSaari, a student of Imam Ibn
Al-Jazaree, which is easy to understand, this is available in Egypt, Saudi
Arabia, and Syria. Another explanation entitled
by Mulaa
'Ali Al-Qaari' is a combination of many different explanations, and is
available in Egypt and Saudi Arabia. This book is more detailed, since it
contains summaries of different explanations of the poem
Alif
at-tafkheem
It appears that you understand the tajweed
principle of the alif, which is: the alif follows the letter preceding it as
to tafkheem and tarqeeq. If the letter before the alif does not has
tarqeeq, the alif also has tarqeeq; if the letter before the alif has
tafkheem, the alif has tafkheem.
We referred to a scholar on this part of
your question,
and what we were told is that the term alif at-tafkheem is used in some Arabic
grammar and language books, some saying that it may be that the alif was
written as a
because tafkheem is done
with a dham of the two lips. First of all, this is incorrect and second,
there is no application of this in the recitation of the Glorious Qur'aan in
any of the recitations. Tafkheem should not be accompanied with a circling of
the two lips unless the letter itself has a dhammah, which is never the case
in an alif. The words in which the alif is written as a
do
not exclusively have tafkheem of the alif, and many of them have another
explanation for them being written as a
.
For example, in the word
, there is a
in
the origin of the word; when you put this word in the present tense third
person verb form, you have:
Insha' Allah soon there will be a mu3jam
published about the origin of the words in the Glorious Qur'an by Sheikh Adel
Ash-Sha'r , a sheikh in the ten qira'aat, that will be an excellent reference
for those studying the Qur'an and the Arabic language.
May Allah increase you in knowledge of the
Arabic language and make you of "ahl al-Qur'aan". Ameen
Wa iyyaakum wa-l-muslimeen